sharing

Escape the corset

 

Women sick of the laborious routine have started to post videos on social media of destroyed piles of cosmetics with the catch-cry “escape the corset”, likening makeup to the garments that were part of daily women’s garments for years and worked to constrain bodies into a uniform shape.

厭倦了耗時的日常化妝的女士,開始在社交媒體上分享她們丟棄化妝品的影片。她們打著「逃避腰封」的口號,把化妝類比為古時約束女性,要她們保持體態一致的衣物。

 

laborious (adj.) 耗時費力的;艱巨的,艱難的

a laborious task 艱巨的任務

vs. labour-saving

 

labour

 

  1. 勞動;(尤指)體力勞動

e.g. The car parts themselves are not expensive, it's the labour that costs the money.

汽車零件本身並不貴,但人工費很高。

 

e.g. manual labour (= hard work using the hands) 體力勞動

e.g. One theme running through the movement is the idea of a beauty regimen as a form of labour, one that only women are expected to perform and for which they are in no way compensated.

 

> labour of love 出於愛好而做的困難工作;甘願做的事

e.g. He's always working on his car - it's a labour of love.

他總是在玩弄他的汽車——那是他的愛好。

 

  1. (尤指做體力工作的)工人,勞工

skilled/unskilled labour

熟練/非熟練工人

 

catch-cry (n.) 旗號 / 口號 / 號召

= a distinctive word or expression (as a catchword or slogan) serving to attract attention or rally support

corset (n.) (尤指過去女子用來束腰以顯得苗條的)緊身褡 ,腰封

 

While every country has its own sense of what is ideal, South Korea’s strong conformist streak has led to millions striving to achieve the same look.

每個國家都有各自的審美觀,但南韓社會強烈的從眾之風,令百萬人努力成為同一個面貌。

 

conformist (adj.) 循規蹈矩的人,墨守成規的人;隨波逐流者

 

> conformity (n.)

 

1.(對社會規則的)遵從,遵守;從眾

e.g. It's depressing how much conformity there is in such young children.

這麽小的孩子就唯唯諾諾,真是令人沮喪。

2.(商品生產的)符合,符合度

e.g. Our goal is to improve conformity with customer requirements.

我們的目標是讓產品更加符合顧客的需要。

 

conform to / with (v.) 遵守,遵照;符合,達到;依照

e.g. Before buying the baby's car seat , make sure that it conforms to the official safety standards.

購買嬰兒車之前,要確保它符合官方的安全標準。

 

e.g. Members have to conform to a strict dress code.

成員們必須遵守嚴格的衣著規定。

 

streak (n.)

 

1.(常指不好的)特點,個性特徵

 

e.g. Her stubborn streak makes her very difficult to work with sometimes.

她固執的性格有時候使人很難和她共事。

 

e.g. You need to have a competitive streak when you're working in marketing.

你做行銷工作時需要有競爭意識。

 

2. 一陣好運;一陣衰運

e.g. I just hope my lucky streak continues until the world championships.

我只是希望我的好運能延續到世界錦標賽。

 

e.g. Their longest losing streak has been three games.

他們最低迷的時候連輸過三場。

 

e.g. After winning a couple of bets, he thought he was on a winning streak.

下注贏了幾回後,他以為自己鴻運當頭。

 

Rejecting makeup is only part of the campaign against prevailing beauty standards. A Korean news anchor at one of the country’s main televisions stations sparked a flurry of debate in May when she became the first woman to wear glasses on air.

拒絕化妝只是抗衡大眾審美標準的運動一部分。一位韓國主要電視台的新聞主播,五月時便因戴眼鏡出鏡,激起一陣辯論。

 

flurry (n.)

 

1. 一陣忙亂(或激動、關注)

e.g. The prince's words on marriage have prompted a flurry of speculation in the press this week.

本周王子就結婚問題所說的話引起新聞界一片猜測。

 

a flurry of activity 一陣忙亂

 

2. 小陣雪

e.g. We might see a snow flurry or two tonight.

 

A Song For You – “Born This Way” by Lady Gaga

 

Give yourself prudence

And love your friends

So we can rejoice your truth

In the religion of the insecure

I must be myself, respect my youth

A different lover is not a sin

 

Believe capital H-I-M (hey hey hey)

I love my life I love this record and

Mi amore vole fe, yah

I'm beautiful in my way

'Cause God makes no mistakes

I'm on the right track, baby

I was born this way

 

Don't hide yourself in regret

Just love yourself and you're set

I'm on the right track, baby

I was born this way

 

 

prudence (n.) 穩妥

e.g. The challenge we are trying to meet is balancing financial prudence with the need for success.

 

to be set (adj.)

 

1. 準備好的,預先準備的

e.g. At the start of the race, the starter said "On your marks, get set, go".

 

e.g. Shall we go now - is everyone set?

我們可以走了嗎——大家準備好了嗎?

 

e.g. Is everything all set for the party?

派對一切都準備妥當了嗎?

2. 可能的;在適當條件下的

e.g. He looks set to become world champion again this year.

他今年似乎有可能再次成爲世界冠軍。

   
< Previous Next >