sharing

The 86th Academy Awards

 

一年一度在美國舉行的奧斯卡頒獎禮,令人翹首以待。無論你是否電影迷,傳媒報道準會鋪天蓋地襲來。就讓Crystal以幾個英文字總括頒獎禮的魅力吧!

 

glamorous 華麗的

(adjective 形容詞)

 

例子:Everyone looks forward to watching the glamorous actresses walk down the red carpet.

 

anticipation 預期

(noun 名詞)

 

例子:There is high anticipation for the best actor category.

 

achievement 成就

(noun 名詞)

 

recognition 肯定/認同

(noun 名詞)

 

例子:Steve Martin was recognised for lifetime achievement at last year's awards.

 

overrated 過譽的

(adjective 形容詞)

 

可是,星光背後仍有不少爭議,牽扯出藝術成就應否和道德掛勾的問題:

Recent controversies renew questions about whether academy members should take into account moral, ethical and social factors, rather than just artistic merit, when casting ballots.
 

 

moral 價值判斷的

(adjective 形容詞)

 

如果用作名詞,就是「教訓」的意思了。

 

例子:The moral of the story is, don't lie. (故事的教訓是,不要說謊。)

 

ethical 道德的

(adjective 形容詞)

 

例子:Should filmmakers have the responsibility of ethical issues?

 

奧斯卡爭議之一:渲染暴力?

Last year's "Zero Dark Thirty" was criticised for advocating torture.(去年的《追擊拉登行動》遭批評為鼓吹虐待。)
 

 

「批評」帶負面意思,「評論」則是中性詞,它們的英文串法相似,容易混淆。

 

criticism 批評

(noun 名詞)

 

例子:The leader's speech drew a lot of criticism.

 

critique 評論 (如: 書評、影評)

(noun 名詞)

 

例子:The critique of the author's new book is a worthy read.

 

critic 評論人 (如: 影評人、劇評人)

(noun 名詞)

 

例子:The critic gave a harsh review of the film.

 

奧斯卡爭議之二:鼓吹拜金?

"Wolf of Wall Street" glorifies Jordon Belfort's climb to success through corruption and suggests that greed is good, all at the expense of other people’s money.
 

 

glorify 美化/歌頌

(verb 動詞)

 

wolf down sth 狼吞虎嚥

(verb 動詞)

 

Wolf 除了指「狼」,也可以當動詞用!

 

例子:The kids wolfed down their meal.

   
< Previous Next >