- Raisin meditation
- Spycam in Korea
- MTR derailing
- Coast guard
- Emojis showing disabilities
- The 'surprises' of the 91st Oscars
- City of toys
- Overtourism
- French stamps to commemorate the Year of the Pig
- Syrian refugee found new life in Canada
- Does an hour of sleep matter?
- Huge costs of warming impact
- The shop where it's ok to be different
- EU bans single-use plastics
- Legalization of Cannabis in Canada
- Getting to know your new HKID card
- Euthanasia
- Foreign language hits
- Populism
- Escape the corset
- All topics
Teenagers join ISIS
三名土生土長的英國籍少女響應網上號召,聯袂出走,相信已前往伊斯蘭國打算下嫁聖戰士。朋友紛紛指她們「勤力、好辯、有上進心」,何解會受極端思想影響,離鄉別井跑到戰區?
apparent 顯而易見的;看似的
(adjective 形容詞)
例子:The apparent agreement between the two political groups allowed everyone to relax a little.
seemingly 似乎
(adverb 副詞)
例子:Lucy is seemingly intelligent with her sharp reactions.
disturbingly 令人擔憂
(adverb 副詞)
例子:Terrorist attacks have become disturbingly common.
不過,三位女孩的決定,並未得到父母認同。雖然同樣信仰伊斯蘭教,但她們的家庭在公開聲明表示她們出走有違教義:
perverted 反常的;變態的
(adjective 形容詞)
例子:That coach has a perverted way of shouting at his team.
distortion 歪曲
(noun 名詞)
例子:The music was so loud that it distorted the sound.
三位女子被指「勤力(studious)、好辯(argumentative)、有上進心(driven)」,為什麼會投身極端主義活動?學者反指,這樣的青少年更容易變得激進:
ripe 成熟的
(adjective 形容詞)
例子:Teenagers are like ripe peaches, ready for eating.
radical 激進的
(adjective 形容詞)
例子:Radicalism is defined as opinions and behaviour of people who favour extreme changes especially in government.
加入伊斯蘭國的女人,會有什麼任務?
entice 誘惑;誘使;引誘
(verb 動詞)
例子:Many young ladies get into trouble when bad men entice them with attractive gifts.
retrograde 倒退的;退步的;惡化的
(adjective 形容詞)
例子:One reason why Islam is considered retrograde is because of the way they treat their women.
Crystal's Slang Time
奇人怪人俗人壞人原來有名堂!Crystal為你一一細數。
pervert 變態
(noun 名詞)
- creep 討厭鬼,令人噁心的人(尤指男人)(noun 名詞)
- freak 怪物;奇物;怪人;另類 (noun 名詞)
- gross 極其令人厭惡的;令人噁心的;令人不快的 (adjective 形容詞)
- sleazeball 無恥之徒,下流胚子 (noun 名詞)
- sick-o(尤指男性的)精神病人,性變態者 (noun 名詞)
- weirdo 怪人 (noun 名詞)
< Previous | Next > |