- Raisin meditation
- Spycam in Korea
- MTR derailing
- Coast guard
- Emojis showing disabilities
- The 'surprises' of the 91st Oscars
- City of toys
- Overtourism
- French stamps to commemorate the Year of the Pig
- Syrian refugee found new life in Canada
- Does an hour of sleep matter?
- Huge costs of warming impact
- The shop where it's ok to be different
- EU bans single-use plastics
- Legalization of Cannabis in Canada
- Getting to know your new HKID card
- Euthanasia
- Foreign language hits
- Populism
- Escape the corset
- All topics
Cool kids are at the bookstores
當今潮人去哪兒?不是商場,也不是夜店,而是書店!
Crystal 郭錦恩今集為大家帶來寶島情報,想想我們平日消遣可以有什麼另類選擇。
in the face of 面臨
例子:Johnny stayed strong even in the face of such danger.
onslaught 猛攻
(noun 名詞)
例子:The massive onslaught of online purchasing is great for consumers but has wiped out many businesses.
thrive 茁壯成長;興旺,繁榮
(verb 動詞)
例子:The kids are thriving in their new environment.
誠品書店又名Eslite,出自古法語,英文是elite,意即「精英」。
這家店的規距可特別了:
catnap 小睡,打盹
(noun 名詞)
Crystal點出一個有趣句法:you can…just… ,就是「你可以…只是…」的意思。
例子:You can do this...you can do that...just don't spend all the money/ just don't tell anyone/ just remember to lock the door.
不過,在台灣行得通那一套,似乎在香港卻不太通用:
shrewdness 精明
(noun 名詞)
► shrewd 精明的
(adjective 形容詞)
例子:Julie's shrewdness led to many wise investments.
書店的成功之道,跟台灣人性格大有關係:
crave 渴望,熱望;難以抑制的渴求
(verb 動詞)
= yearn for, hungry for
例子:The pregnant lady was craving for pickles in the middle of the night.
interaction 互動
(noun 名詞)
例子:Their friendly interaction led to very harmonious relationship.
Crystal’s slang time
一個"spill"字,在日常用語中非常常見!
- spill the beans 洩漏秘密 (idiom 慣用語)
- no point crying over spilled milk 事已至此無謂傷心 (saying 俗語)
- take a spill(通常指從腳踏車或馬上)摔下,跌下 (informal 非正式說法)
< Previous | Next > |