- Raisin meditation
- Spycam in Korea
- MTR derailing
- Coast guard
- Emojis showing disabilities
- The 'surprises' of the 91st Oscars
- City of toys
- Overtourism
- French stamps to commemorate the Year of the Pig
- Syrian refugee found new life in Canada
- Does an hour of sleep matter?
- Huge costs of warming impact
- The shop where it's ok to be different
- EU bans single-use plastics
- Legalization of Cannabis in Canada
- Getting to know your new HKID card
- Euthanasia
- Foreign language hits
- Populism
- Escape the corset
- All topics
Miscarriage case in El Salvador
南美洲國家薩爾瓦多一名女子因姦成孕,嬰兒流產,竟被判入獄三十年?BBC新聞以「被控以刑事罪的母親」為題,探討女性權益。Vazquez小姐出外打工當家傭,不料被僱主鄰居性侵犯,還因此懷孕。可是因為種種原因,胎兒不保,卻在留醫時被捕,控以嚴重謀殺:
aggravated 使(局勢等)更嚴重,加劇, 惡化
(adjective 形容詞)
► aggravate (verb 動詞)
例子:The humid weather aggravated her rash.
homicide 謀殺
(noun 名詞)
薩爾瓦多以往的法例容許性侵犯受害人合法墮胎,但自1998年開始,傾向保守的政府一律嚴禁墮胎:
enact 實行,實施;(尤指)制定(法律)
(verb 動詞)
outlaw 使成為非法;禁止;取締
(verb 動詞)
在薩爾瓦多,墮胎最高刑罸為八年監禁;但若胎兒死亡,便會改控謀殺,可判監三十年:
foetus/ fetus 胎兒
(noun 名詞)
當事人在法庭會得到公平審訊嗎?有律師不表樂觀:
an air of... 氣氛
例子: After the exams, there was an air of relief and exhaustion.
emerge 出現,浮現;露出
(verb 動詞)
例子: In court, some interesting information emerged about the convicted man.
presume 假定,推定,認定
(verb 動詞)
例子: The refugees were presumed dead after the boat overturned.
當地主教也有話說:
fragile 易損壞的;易碎的;脆弱的
(adjective 形容詞)
例子: Many Asian females are depicted as fragile in western movies.
報道以「正義的流產」作結:
Crystal’s Slang Time
弊傢伙,搞大咗?!懷孕了,英文口語怎麼說?
- bun in the oven 有個包喺焗爐,意思是宣佈有孕,例子:I have a bun in the oven!
- be knocked up 被動式,指被人「搞大咗個肚」,例子:She’s knocked up.
- late 較隱諱,指「(月事)遲了」,例子:I’m late.
- preggers 名詞,同樣解「搞大個肚」,例子:He got her preggers.
< Previous | Next > |