- Raisin meditation
- Spycam in Korea
- MTR derailing
- Coast guard
- Emojis showing disabilities
- The 'surprises' of the 91st Oscars
- City of toys
- Overtourism
- French stamps to commemorate the Year of the Pig
- Syrian refugee found new life in Canada
- Does an hour of sleep matter?
- Huge costs of warming impact
- The shop where it's ok to be different
- EU bans single-use plastics
- Legalization of Cannabis in Canada
- Getting to know your new HKID card
- Euthanasia
- Foreign language hits
- Populism
- Escape the corset
- All topics
The price of shea butter
想嫩手肌膚柔滑,奧秘是什麼?不少人愛用的潤手霜,材料遠自非洲,由當地婦女以家庭作業形式收集、製作。這些潤膚產品動輒索價幾百元,但勞力和回報,似乎遠遠不成正比。單是提煉原料,需要多少工序?就由Jo和Kevin告訴大家!
shea butter 乳木果油
(noun 名詞)
例子:This product contains avocado oil and shea butter to leave your skin silky smooth.
這種產品含有牛油果油以及乳木果油,使用後你的皮膚就會變得如絲般光滑。
trickle down/from/out of, etc. 從…向下滴(或淌)
(verb 動詞)
例子:Blood trickled out of the corner of his mouth. 血從他的嘴角滴了下來。
例子:Oil was trickling from a tiny hole in the tank. 油正從油罐上的一個小孔往下滴。
pick 挑選;選擇
(verb動詞)
例子:Pick a card from the pack. 從這副紙牌中挑出一張。
例子:He's brilliant at picking winners. 他在判斷誰能獲勝這方面很有眼光。
crush
(verb 動詞)
1. 壓扁;壓壞;壓碎
例子:The package had been badly crushed in the post. 包裹在郵寄過程中被壓而嚴重受損。
例子:His arm was badly crushed in the car accident. 他的手臂在車禍中被壓成重傷。
2. 弄皺(紙或布)
例子:My dress got all crushed in my suitcase. 我的衣服在手提箱裡全給弄皺了。
roast 烘;烤;焙
(verb動詞)
例子:Just roast the chicken in the oven and baste it in oil and lemon. 直接把雞放在烤箱裡烤,烤時塗上油和檸檬汁。
例子:We lay on the beach and roasted in theMediterranean sun. 我們躺在地中海的沙灘上曬日光浴。
grind 碾碎;磨碎;把…磨成粉
(verb動詞)
例子:to grind coffee 磨咖啡豆
例子:They grind the grain into flour between two large stones. 他們把穀粒放在兩塊大石頭之間磨成粉。
IDIOM
Aunt Sally 眾矢之的
莎莉嬸嬸,為何成為「全民公敵」的代名詞?一切源於英國一個小說人物,後來更搖身一變成為花園遊戲主角,人人爭相把「她」擊落。參考以下用法,不難理解Aunt Sally的意思:
例子:A number of institutions revered and respected in earlier times have become Aunt Sally for the present generation.
早期一些受到尊崇的制度,現在已成了這一代的眾矢之的。
例子:Any public figure risks being made an Aunt Sally by the press.
任何公眾人物都有成為新聞界的眾矢之的的風險。
< Previous | Next > |